Перевод "toss off" на русский
Произношение toss off (тос оф) :
tˈɒs ˈɒf
тос оф транскрипция – 31 результат перевода
Winnie and I are taking them out to dinner.
You got anything I can toss off as mine before the appetizers come?
Well, our, uh, European division has expanded from placing maids and nannies to butlers and personal assistants.
Мы с Винни идем с ним на ужин.
У тебя есть что-то, что я могу вкратце рассказать перед подачей закусок?
Что ж, наше Европейское отделение развивается и перешло от набора горничных и няней до дворецких и личных помощников.
Скопировать
One shot'll dry you out quicker than all the coffee in Java.
Have to toss it off, though. Like this.
Now, Martin, you don't have to drink it all tonight, do you?
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.
Опрокидывать залпом, вот так!
Всё, Мартин, не стоит пить весь вечер.
Скопировать
I recall that sleepless night under Mathilde's window.
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror,
In fact, she may have been sound asleep.
Я вспоминаю ту бессонную ночь под окном Матильды.
Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель... думая обо мне.
В действительности, она, возможно, крепко спала.
Скопировать
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
I've known other girls in the same situation toss it off with bad jokes like, "I've got a bun in the
Very modern, very sophisticated.
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир".
Я думала, я также отреагирую.
Скопировать
It could be worse.
A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car.
There's always that.
Могло быть хуже.
Девчонка могла отрезать тебе член и швырнуть в окно проезжающей машины.
Может, и так.
Скопировать
Five.
Let's just toss it off, like "five."
Let's say it with the respect it deserves.
500.
Вот так, небрежно и походя. "500".
Назовите сумму с подобающим уважением.
Скопировать
You want to know what something is.
You don't spend 15 minutes peeling a malignant tumor off of your forehead just to toss it out the window
No.
Ты хочешь знать что-то об этом!
Ты не потратишь 15 минут вытаскивая злокачественную опухоль из своего лба только чтобы не рассмотрев выкинуть её в окно в соседский бассейн.
Нет.
Скопировать
So long.
I'm off to toss this old shell in the dumpster...
Those were toenail clippings.
Пока!
Пойду, оттащу мой старый панцирь на помойку... и может, подберу те чипсы, которые Эми не доела вчера.
- Да это мои обстриженные ногти!
Скопировать
You know, Magnum, one of my fondest memories... will always be the day you resigned your commission.
Watching the shore patrol toss your butt off this station...
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Знаешь, Магнум, одним из моих самых ярких воспоминаний... всегда будет тот день, когда ты подал в оставку.
Смотреть как береговой патруль вышвырывает тебя под зад с этой базы...
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
Скопировать
We were hoping to take a look at a bad version of what we have in mind.
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head.
Well...
Надеялись увидеть предварительную версию того, что хотим построить.
Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
Ну...
Скопировать
Did you ever taste the minesta cocktail ?
You take some minesta, mash it, turn it into powder, mix it with some beer, toss, drink, you'll see,
I can even get you straws if you want.
Когда-нибудь пробовал кокаиновый коктейль?
Берешь кокаин, смешиваешь с пивом и пьешь. Полный улет, попробуй.
Термоядерная вещь.
Скопировать
Yeah.
Stampson's wife say the man shot her husband, then toss the gun back and forth showing off, before shooting
I can't talk about this right now.
- Он одинаково владеет руками?
Вдова Стампсона сказала, что человек, убивший ее мужа, перебрасывал оружие из руки в руку. Выстрелил с левой руки.
Я не могу сейчас говорить.
Скопировать
No, you know what I need?
I need to roll Jilly up in a carpet and toss her off a bridge!
Yes, now I hear it.
Нет! Знаешь, что мне нужно?
Мне нужно завернуть Джилли в ковер и скинуть с моста!
Да, я слышу себя.
Скопировать
Why, morons have committed murder so shrewdly, it's taken a hundred trained police minds to catch them.
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in
I'll bet it's been done.
Некоторые придурки делают это так хитроумно, что сотни опытных полицейских не могут их поймать.
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?
Держу пари, он это сделал.
Скопировать
So I run outside and call up to Dad but he's, like, using a power tool or something and can't hear me.
I grab a baseball off the lawn and toss it up at him.
I mean, I just meant to get his attention.
Я выбежала из дома и стала звать папу. Но за звуком инструмента он меня не услышал.
Я хватаю с газона бейсбольный мяч и швыряю в него.
Только чтоб внимание привлечь.
Скопировать
It would be easy.
I wait till the lawyer puts the money in the trunk, then take them out to a field somewhere, toss him
That's no good.
Это будет легко.
Подожду, пока адвокат не положит деньги в багажник, потом отвезу их в поле, брошу их там, а мы сбежим.
Так не пойдет.
Скопировать
- I don't care.
You'd really toss yourself off a cliff for Frank?
I have zero allegiance to Frank Underwood.
- Мне всё равно.
Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка?
Моя преданность Фрэнку Андервуду равна нулю.
Скопировать
An hour, maybe less.
.; you don't toss him off a bridge.
Yeah, this was deliberate.
Час, может меньше.
Если у друга передоз, ты отвозишь его в скорую, а не скидываешь его с моста.
Да, это было преднамеренно.
Скопировать
Watch Lil' Tic spit kick the Energizer Bunny
Rip the Rabbit head off Toss it to Hugh Hefner
'Cause I don't play, boy Tell me who's fresher
Мелкий Тик легко уделает кролика из рекламы "Энерджайзер"!
Оторву ему башку, Впарю ее Хью Хефнеру.
Ты как кукла от "Плэйбой", А я живой рэппер!
Скопировать
That's nice.
I show up to help you, and you toss me off as a hallucination.
You're dead, Corporal.
Мило.
Я появляюсь, чтобы помочь тебе, а ты называешь меня галлюцинацией.
Ты мёртв, капрал.
Скопировать
BEEPING That'll be the potatoes.
Will you drain them off and toss them with the dressing, while they're still warm, please?
Yes, chef. Whooo! Whooo!
Это картошка.
Можешь слить воду и бросить в соус, пока она не остыла?
Да, шеф.
Скопировать
What's it worth?
I'll toss you both off.
No, thank you.
- Сколько стоит твое спокойствие?
- Я вам обслужу.
Нет уж, спасибо.
Скопировать
That's enough, fellows!
Now toss it off!
I'm very upset, Vica.
Эй, довольно, братья.
А ну давайте выпьем.
Я очень рассержен, Вика.
Скопировать
I could barely walk at the end of it.
"Toss me off!"
"Don't believe it's your birthday until next month.
Я под конец еле мог ходить.
Привет, дорогой, ну как ты? Отстань!
"Невероятно через месяц у тебя день рождения.
Скопировать
What's Al gonna do, pitch a fit?
Toss me off the case, too?
It's not just that.
И что Эл сделает, рассердится?
Отстранит и меня от дела?
Не только это.
Скопировать
- you can lie around without having to...
- Toss yourself off, yeah, it's fine, yeah.
They've got so many problems with the Palestinians.
- вы можете валяться безо всяких..
- Подрочи, да, это прекрасно, да.
У них столько проблем с Палестинцами.
Скопировать
One second.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge.
Oh, I am sure that...
Одну секунду.
Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
О, я уверена, что...
Скопировать
You find a friendly insurance adjuster to say it's a hundred-grand job.
All right, you give him 2,000, you toss a few hundred to buy off the city inspector, you split whatever's
easy money.
Находите приветливого страхового агента, который скажет, что работы здесь на 10 тысяч.
Ладно,ты ему даешь 2.000, швыряешь несколько сотен, чтобы откупиться от городского инспектора , делишь то, что осталось с домовладельцем, чтобы держал свой рот на замке, и у тебя чистыми 25, 30 штук ...
легких денег.
Скопировать
- Where'd you come from?
- Take off the helmet, toss me the cash, and get off the bike.
How about I hold on to the cash and just run your ass over?
- Откуда ты взялся?
- Сними шлем, брось мне деньги и слезай с мотоцикла.
Что если я оставлю деньги и просто надеру тебе задницу?
Скопировать
- Hi, honey.
You got to lightly toss it and then pop it off your forearm.
It's a fake pass.
- Привет, дорогой.
Трюк состоит в том, что ты слегка подбрасываешь мяч, а затем уводишь предплечье.
Это обманная передача.
Скопировать
- Jet pack!
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world.
Kids love it.
- На реактивных ранцах!
Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира.
Дети это обожают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toss off (тос оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toss off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тос оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение